是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈①人之兵,善之善者也。(《謀攻篇第三》)【注釋】 ①屈:使屈服。【譯文】 因此,百戰(zhàn)百勝,不算是最好的;不戰(zhàn)而使敵人屈服,才算是最好的。【評說】 戰(zhàn)而勝,稱之為可喜;不戰(zhàn)而勝,堪稱最高 (本文共 213 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈①人之兵,善之善者也。(《謀攻篇第三》)【注釋】 ①屈:使屈服。【譯文】 因此,百戰(zhàn)百勝,不算是最好的;不戰(zhàn)而使敵人屈服,才算是最好的。【評說】 戰(zhàn)而勝,稱之為可喜;不戰(zhàn)而勝,堪稱最高 (本文共 213 字 ) [閱讀本文] >>