當(dāng)前位置:首頁(yè) > 歷史 > 通鑒紀(jì)事本末:注譯本 > 正文

文公從之,資蘇秦車馬,以說(shuō)趙肅侯曰: “當(dāng)今之時(shí),山東之建國(guó)莫強(qiáng)于趙,秦之所害亦莫如趙[1]。然而秦不敢舉兵伐趙者,畏韓、魏之議其后也。秦之攻韓、魏也,無(wú)有名山大川之限,稍蠶食之,傅國(guó)都而止[2]。韓、魏不能支秦,必入臣于秦。秦?zé)o韓、魏之規(guī),則禍中于趙矣[3]。臣以天下之圖案之,諸侯之地五倍于秦,料度諸侯之卒十倍于秦。六國(guó)為一,并力西鄉(xiāng)而攻秦,秦必破矣。夫衡人者皆欲割諸侯之地以與秦,秦成則其身富榮,國(guó)被秦患而不與其憂,是故衡人日夜務(wù)以秦權(quán)恐愒諸侯,以求割地,故愿大王熟計(jì)之也[4]。竊為大王計(jì),莫如一韓、魏、齊、楚、燕、趙為從親以畔秦。令天下之將相會(huì)于洹水之上,通質(zhì)結(jié)盟,約曰: ‘秦攻一國(guó),五國(guó)各出銳師,或撓秦,或救之。有不如約者,五國(guó)共伐之!’ 諸侯從親以擯秦,秦甲必不敢出于函谷以害山東矣。[5]
通鑒紀(jì)事本末:注譯本

        肅侯大說(shuō),厚待蘇秦,尊寵賜賚之,以約于諸侯[6]?!咀⑽摹縖1] 害:患。[2] 蠶(cán)食:比喻逐步占領(lǐng)。傅:通“附”。附著。[3] 規(guī):相勸、謀劃。[4] 衡人:主張連橫的人。與(yù):參與;在其中。愒(hè):通“喝”??謬?。[5] 洹(huán)水:古水名。    (共 915 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >