所屬欄目:語料庫翻譯學(xué)
早在五四新文化運動時期,就有人批判周瘦鵑在某些譯文中刻意制造悲劇情節(jié)或結(jié)局,走入公式化的套路。為了顯示自己的文學(xué)才能,他時常在文中堆砌大量陳詞和過于華麗的辭藻,導(dǎo)致人物千篇一律,情節(jié)大同小異。學(xué)者們談及鴛鴦蝴蝶 ......(本文共 1187 字 ) [閱讀本文] >>