4.6 語性說在翻譯實踐中的運用

所屬欄目:英漢翻譯寫作

語性說強調在翻譯中尊重目標語的語言特性,一方面要克服翻譯的種種局限,另一方面還要取得寫作上的重大優(yōu)勢。這里面首先就有一個翻譯者的水平問題。下面的例子充分證明了 “真正的翻譯”,即高健所言 “一般翻譯”(2006:159),可 ......(本文共 1783 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內容


翻譯