0.2.1 國內(nèi)對翻譯中寫作問題的認(rèn)識和研究

所屬欄目:英漢翻譯寫作

早在六朝時期的鳩摩羅什,其佛教典籍的翻譯就被僧肇在《維摩詰經(jīng)序》中贊道: “其文約而詣 (暢達(dá)),其旨婉而彰,微遠(yuǎn)之言,于茲顯然”(羅新璋,2009: 43)。他曾認(rèn)為,“天見人,人見天”,在言過質(zhì),采用了僧睿的譯文: “人天交接,兩得相 ......(本文共 4196 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


翻譯