敏以求之篇第二十三——漫話古代譯場(chǎng)

所屬欄目:中醫(yī)英語(yǔ)翻譯技巧

清明 無(wú)花無(wú)酒過(guò)清明,興味蕭然似野僧。昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書燈?!巍ね跤韨犆鲙熣f(shuō):“孔子說(shuō):‘知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!糯鸾?jīng)譯家們對(duì)翻譯問題孜孜不倦的探討,是對(duì)孔子‘好’、‘樂’觀的一個(gè) ......(本文共 2480 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


翻譯