哀感頑艷

所屬欄目:成語漢英例解

be melancholy and beautiful/符兆綸評之曰:“詞賦名家,卻非說部當(dāng)行,其淋漓盡致處,亦是從詞賦中發(fā)泄出來,~。” (魯迅《中國小說史略》228) Thus Fu Zhaolun commented: “The author was a talented poet but a novice in the writing of fiction. His most moving passag ......(本文共 250 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


翻譯