當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 古典詩(shī)詞名句 > 正文

在天愿作比翼鳥(niǎo), 在地愿為連理枝
人文科學(xué)

        · 句意 ·愿做天上比翼齊飛的鳥(niǎo)兒,愿為地上連枝而生的樹(shù)木。表達(dá)了忠貞的愛(ài)情?!? 英譯 ·We are willing to be birds flying together in thesky, and branches growing together on the ground.To appreciate the faithful love between a couple.· 原詩(shī) ·長(zhǎng)恨歌(節(jié)選......(本文共 232 字)     [閱讀本文] >>

開(kāi)通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開(kāi)通 >